کتاب دسته دلقک ها

اثر لویی فردینان سلین از انتشارات مرکز - مترجم: مهدی سحابی-ادبیات کلاسیک

ماجرا در زمان جنگ اول می‌گذرد، در محلات پایین شهری لندن، شهری دچار ویرانی‌های جنگ و پناه‌گاهی برای عناصر وازده‌ای که می‌کوشند از گذشته‌ی خود بگریزند. سلین با تفاله‌های جامعه، آدمکش‌ها، واسطه‌ها، قاچاق‌چی‌ها، بدکاره‌ها، معتادان، ولگردان و جنایت‌کاران محشور می‌شود.


خرید کتاب دسته دلقک ها
جستجوی کتاب دسته دلقک ها در گودریدز

معرفی کتاب دسته دلقک ها از نگاه کاربران
سلین زندگی سختی داشت از خانواده و سخت گیری های آنها تا کار کردن پیش رییس های ناجوری که ازارش میدادند , تا رفتن به جنگ و مجروح شدنش , دیدن هر دو جنگ و تجربه کردن خشونت با پوست و استخوانش
داستان کتابهایش هم مثل زندگی خودش تلخ و عجیب هستند
مشخصه آثار سلین صراحت بی پرده و رک گویی و بکار بردن کلمات عامیانه است که نه تنها فضای داستان را ملموس
میکند جذابیت خاصی هم به داستان میدهد
مرگ قسطی را به این کتاب ترجیح میدهم , روایت دسته دلقک ها پراکنده است و در ابتدا خواندن را توام با حس گیجی میکند با تمام اینها سلین را دوست دارم همین طنز تلخ در روایت داستانهایش بدون ادا و اطوار را
ترجمه خوبی داشت از مهدی سحابی

هیچ وقت ندیدم که به کلابن به خاطر رفتار و کردارش , به خاطر بد رفتاری هاش با مشتری اعتراض کنند, در حالی که واقعا آدم لجنی بود , مکار مثل روباه , پلید , متقلب و بی ادب وقتی پای پول و سود و بهره پیش می امد! کثافت متعفنی می شد... حتی یک پنی هم تخفیف نمی داد... مشتری را به صلابه می کشید, خونشان را می مکید ...به اشان اهانت هم می کرد!
آن وقتی که بحران آسمش شدید شده بود و کم کانده بود بمیرد کلی آدم به تکاپو افتادند , می آمدند و دلداریش می دادند براش گل و میوه می آوردند...
بدترین شیاد هایی که از فقر مردم سو استفاده می کننداین جور حیثیت بهم می زنند.... اغلب می پرستندشان , ناز و نوازششان می کنند در حالی که آدم های خوب و مهربان را قتل عام میکنند!
به این می گویند شاهکار! بقیه اش همه ش حرف مفت است.

دسته ی دلقک ها/ لویی فردینان سلین
ترجمه مهدی سحابی
221



مشاهده لینک اصلی
كتاب دسته دلقك ها واقعاً كتاب عجيبيه، كتاب داراي زباني بي پروا و صريحي ميباشد.كتابي كه داستانش در جنگ جهاني اول اتفاق مي افتد و سلين به نحوه باور نكردي داستانش را روايت ميكند، داستان افرادي كه در پوچي تمام قرار دارند. پوچي اي كه ثمره ي جنگ ميباشد.جنگي كه جز بدبختي و تباهي هيچ چيز به همراه خود ندارد و سلين داستان را از زبان قشر فرودست جامعه روايت ميكند و همين باعث ميشود زبان داستان صريح باشد و شايد كساني از كتاب خوششان نيايد به دليل الفاظ ركيكي كه دارد ولي بايد در نظر گرفت كه سلين قرار نيست از زبان طبقه ثروتمند جامعه صحبت كند بلكه قرار است از زبان طبقه فرودست جامعه و مهاجرين باشد .
مهاجرين و افرادي كه از جنگ فرار كرده اند و به اميد زندگي بهتر به سرزمين ديگر امده اند و در بدو ورود همه چيز را تاريك و تو خالي ميبيند.
كتاب داراي شروع باورنكردني ميباشد سلين چنان در اغاز كتاب صحنه نبرد را توصيف ميكند كه باورنكردني است.
البته مترجم كتاب نقش به سزايي در انتقال داستان دارد مترجم كتاب سعي كرده است ترجمه هر چه بيشتر به متن اصلي نزديكتر باشد و به همين دليل كتاب تاثير گذار است.
البته دوستاني كه ميخواهند كتاب را بخوانند بايد صبور باشند .

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب دسته دلقک ها


 کتاب رختکن بزرگ
 کتاب عشق و جنایت در سیسیل
 کتاب عروسکی در باغ
 کتاب رمانتیسم
 کتاب I Know Why the Caged Bird Sings
 کتاب غزلیات سعدی